Музыка: |
Готовясь к поездке, синьор Альгьере неоднократно навещал меня. Поначалу мы обсуждали закупку провизии в дорогу, но затем он начал говорить со мной о высоких материях - о жизни, о любви, чести и справедливости. Он объяснил мне, что общество устроенно таким образом, чтобы контролировать людей, не давать им думать и видеть истину. Вскоре я понял, что правители манипулируют поддаными и что народ имеет право на свободу. Именно тогда Данте начал показывать мне страницы из книги, которую синьор Поло привёз из дворца великого Чингисхана. В этом манускрипте под названием Кодекс говорилось об нашем ордене, об ассасинах. |
Фильмы: |
Наше путеествие так и не состоялось. Данте отправился в Равенну за своими вещами, но умер в дороге. Смерть учителя стала для меня ударом. Я отправился сообщить печальную новость отцу и синьору Поло, но не успел произнести и слова. Меня быстро провели в кабинет, и отец, бледный, словно смерть, запер за мной дверь. То, что я от него услышал, потрясло меня. Данте собирался отвезти Кодекс в Испанию и укрыться в безопасном месте. Но за Данте следили. Оказывается, враги ассасинов - тамплиеры - до сих пор существуют. Я вспомнил рассказы отца и Данте о тамплиерах и понял всё. Моего учителя убили. Тамплиеры знали о Кодексе и о нас. Дрожа от страха, отец велел мне забрать Кодекс и немедленно отправляться в Испанию вместе с женой и с сыном. Провожая меня до дверей, синьор Поло протянул мне листок бумаги, на котором было написано число. Предъявив его в любом банке Италии я мог брать деньги от имени Поло, столько - сколько захочу. |
ТВ передачи: |
В ту же ночь мы вышли в море, погрузив на корабль товары для продажи в Барселоне. Поначалу всё шло хорошо, но потом мы бросили якорь в бухте Отранто чтобы переждать шторм. Пираты явились под покровом темноты. Я заметил их только тогда, когда они уже забрались на борт корабля. Я спрятался в трюме вместе с женой. Вытащив Кодекс, я погладил потрёпанный кожанный переплёт, а зате сломал корешок. страницы беззвучно опустились на пол. Я рассовал их по сундукам, бочкам и ящиками товарами. |
Игры: |
С тех пор, я никогда не выходил в море. Тайно вернувшись во Флоренцию, я снял там скромное жильё и нанёс визит в банк. Номер счёта Поло я помнил наизусть. |
Книги: |
Пираты, которые нас нашли, были пьяны, от них сильно несло перегаром. Они спросили меня про Кодекс, и тогда я понял кто послал их. Сдерживая ярость я ответил чт бросил книгу за борт. Они расхохотались. Двое схватили меня, остальные сорвали одежду с моей жены. Она молила о пощаде и кричала, пока не сорвала голос. Надругавшись над ней, пираты бросили её в море. Они забрали все товары и потопили корабль. Мне и сыну чудом удалось добраться до суши, а на следующее утро, прилив вынес на берег тело моей жены. |
Интересы: |
Однажды, когда я искал работу в порту, я повстречал девушку, и полюбил её. Ей было двадцать лет, и в её глазах я видел целый мир, огромный и прекрасный. С тех пор всякий раз, когда я уходил в море, моё сердце оставалось на берегу - вместе с той девушкой, которая стала моей женой, и с нашим маленьким сыном. |
О себе: |
Аудиторе, читающий эти строки, помни: ты - не дворянин. Ты не один из обманщиков, ты - часть народа. Отомсти за нас! |
Деятельность: |
Я родился в маленькм домике на берегу моря. Едва научившись ходить, я стал моряком. Я обошёл всю Атлантику - сначала как юнга, а потом как матрос на корабле патрона моего отца, синьора Марко Поло. Мне нравилась такая жизнь. |
Владение языками: |
|