Вы можете получить дополнительную информацию для профиля Игоря Абрамичева, такую как фотографии, список друзей, список подписок на группы и сообщества, которая будет загружена из различных социальных сетей. Если указанная информация представляет для вас интерес, нажмите кнопку "Обновить профиль".
Обновить профиль| Музыка: | классический рок, классика, фолк, фаду, кантри, латино, регги, кельтика, некоторые виды джаза и блюза, Битлз, Роллинг Стоунз, Слейд, Смоуки, Шокинг Блю, Дип Пёрпл, Юрайя Хип, Пол Маккартни, Сантана, Карлос Гардель, Лолита Торрес, Карел Готт, В.Высоцкий, опера "Иисус Христос - суперзвезда", Моцарт, Бах, Паганини |
| Фильмы: | "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго", "Гамлет" (Козинцев), "Собака на сене", "Благочестивая Марта", "Ромео и Джульетта" (Дзефирелли), "Раба любви", "Телохранитель" (с Кевином Костнером), "Вавилон", "Храброе сердце", "Баунти" (с Э.Хопкинсом), "Апокалипсис" (Мэл Гибсон), Американская дочь |
| ТВ передачи: | Школа злословия, 100 к 1 |
| Игры: | Think tank, тетрисы; баскетбол, гандбол, водное поло, футбол |
| Книги: | Смерть Артура, Книга о благой любви (Х.Руис), Кентерберийсике расказы, Витязь в тигровой шкуре, Песнь о Гайавате, Принц и нищий, Капитанская дочка, Три толстяка, Кровь и песок (В.Ибаньес), Испанская баллада, Гойя (Фейхтвангер), вестерны, Блок, Лорка, Пессоа |
| Интересы: | языки, литература, история, музыка, спорт |
| О себе: | Я - переводчик с 30-летним стажем. Переводил с 18 европейских языков. Самые активные - английский и итальянский. Письменные - французский, испанский, португальский, немецкий, чешкий, польский. Сейчас - фрилансер. Больше всего ценю в людях профессионализм и честь. |
| Деятельность: | |
| Владение языками: | Русский |
| Политические взгляды: | индифферентные |
| Религия и мировоззрение: | научные |
| Отношение к алкоголю: | |
| Отношение к курению: | |
| Главное в людях: | |
| Главное в жизни: | |
| Любимые цитаты: | "...в 17-м и 85-м выхлестнулись наружу подпочвенные силы одинаково тёмной природы. Это силы упрощения, примитива, отказа от самодисциплины. Последствия...: крах всего сложного, тонкого и умного, всей "реальности второго порядка" (т.е. не прагматической, не обладающей грубой материальной природой) (Дмитрий Быков)"; "Да, таково величье красоты, что поражает чувства и язык" (Шекспир); "Животное всегда останется животным, хотя б и был срок дней его бессчётным" (Мольер) |
| Источники вдохновения: |
| Имя | Степень родства | Дата рождения |
|---|---|---|
| Брат | брат/сестра | нет данных |
| Школа № 99
начало обучения с 1962г.
-
выпуск 1967г.
|
Россия, Уфа |
| Школа № 55
начало обучения с 1967г.
-
выпуск 1972г.
|
Россия, Уфа |
|
БашГУ, дата окончания: 1977 Факультет: Факультет романо-германской филологии
Кафедра: Английского языка
Статус: Выпускник (специалист), Очное отделение
|
Россия, Уфа |
|
Институт экологии человека
переводчик
|
1978 - 1982 | Россия, Уфа |
|
НПЗ им.ХХII съезда
переводчик
|
1982 - 1983 | Россия, Уфа |
|
ЛПУМГ
переводчик
|
1983 - 1986 | Россия, Торбеево |
|
Мингазпром, объект в Ираке - газопровод Багдад-Басра
переводчик
|
1986 - 1988 | Россия, Москва |
|
Совиталпродмаш
нач. отдела переводов
|
1989 - 2000 | Россия, Волжск |
| Мобильный телефон: | нет данных |
| Домашний телефон: | нет данных |
| Skype: | нет данных |
| нет данных | |
| нет данных |
| нет данных | |
| ВКонтакте | id5438745 |
| Одноклассники | нет данных |
| @ Мой Мир | нет данных |
| YouTube | нет данных |
Представленная здесь информация получена из общедоступного открытого источника.
За достоверность информации сайт ответственность не несет.
Если вы Игорь Абрамичев или являетесь его/её законным представителем, вы можете удалить эту страницу