3 июня - в ближайшую среду, т.е. послезавтра! - среду, в клубе "Bilingua" (Кривоколенный пер., д. 10, стр 5), в рамках встреч с переводчиками "Метаморфозы", выступит поэт и переводчик Александр РЕВИЧ.
Переводы Ревича: с итальянского - Петрарка; с сербохорватского - Гекторович, Налешкович, Димитрович, Ранино, Баракович, Златарич, Примович, Мажебрадич, Гундулич, "Юннацкие песни"; с французского - де Перье, Ронсар, д'Обинье, дю Бартас, Малерб, де Ренье, Расин, Гюго, Мюссе, Нерваль, Бодлер, Верлен, Рембо, Малларме, Аполлинер, Арагон, Жакотэ, Тролье; с немецкого - Гете, Тик, Брентано, Гейне; с польского - Бродзинский, Мицкевич, Словацкий, Бервинский, Ленартович, Сырокомля, Аснык, Тетмаер, Тувим, Броневский, Ивашкевич, Галчинский, Ружевич, Пшибось, Бачинский; с английского - Сидни, Мур; с греческого - Варналис, Рицас, Паламас, Саломос (совместно с А.А.Тарковским).
Страничка Ревича на Новой литературной карте России: http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/revich-a/
(На этой страничке, обратите внимание, есть линк на интервью с Ревичем, подготовленное Леной Калашниковой.)
Сайт, повященный Ревичу: http://a88.narod.ru/ar00.htm
Как-то даже глупо не пойти.
Страна: |
Россия |
Город: |
Москва |
Тип группы: |
3 июн 2009 в 18:00 |
Членство в группе: |
Доступно всем |
Возрастные ограничения: |
нет |
Количество подписчиков: |
13 |
Ссылка на соц.сеть: |
club9952375 |
Статус: |
нет данных |
Правовая информация
Представленная здесь информация получена из общедоступного открытого источника.
За достоверность информации сайт ответственность не несет.
Если вы администратор группы «Вечер Александра Ревича в "Билингве"» или являетесь его законным представителем, вы можете удалить эту страницу