& after many a summer...

все ждали на конец света падающих горящих камней... а он тихо спокойно пришел и уже тут. Нужно просто посмотреть вокруг и ... на себя самих............................................. В 1939 году Олдос Хаксли написал книгу After Many a Summer Dies the Swan. На русском книга появилась в 1992-ом - "И после многих весен". Теперь гуляет перевод - "Через много лет"... Как-то невыразительно... Это первые строчки из "Тифона" Альфреда Теннисона. Поискал и не нашел подходящего перевода...
& after many a summer...
Страна: нет данных
Город: нет данных
Тип группы: Культура
Членство в группе: Доступно всем
Возрастные ограничения: нет
Количество подписчиков: 7
Ссылка на соц.сеть: public__after_many_a_summer
Статус: хроники умирающих лебедей

Участники и подписчики

Воробьёва Елена, Беларусь, Минск
Елена Воробьёва
Беларусь, Минск

Правовая информация

Представленная здесь информация получена из общедоступного открытого источника.
За достоверность информации сайт ответственность не несет.

Если вы администратор группы «& after many a summer...» или являетесь его законным представителем, вы можете удалить эту страницу